본문

오석태의 악마는 프라다를 입는다 자막없이 보기
오석태의 악마는 프라다를 입는다 자막없이 보기
저자 : 오석태
출판사 : 스크린영어사
출판년 : 2008
ISBN : 9788987915883

책소개

달콤한 지옥에서 살아남는 법!
가장 발칙하고 화려한 코미디!!

자막이 필요 없는 〈악마는 프라다를 입는다〉 해설서. 영어 실력을 향상시키기 위해서 가장 필요한 것은 적절한 대화와 표현을 찾아내는 것이다. 『오석태의 악마는 프라다를 입는다- 자막없이 보기』에서는 적절한 대화와 표현을 찾아내는 수고로움을 덜어주기 위해 저자가 직접 고른 31개의 주요 장면으로 구성되어 있다.

본 교재에서는 〈악마는 프라다를 입는다〉의 핵심적인 표현들을 영문으로 이해하고 우리말로 보면서 충분히 연습할 수 있다. 또한 오석태 선생님의 명쾌한 발음 강의를 통해 현지인의 발음 법칙을 완벽하게 마스터하도록 하였다. (MP3 CD 1장 포함)
[교보문고에서 제공한 정보입니다.]

출판사 서평

1단계 자막없이 영화보기 - 발음편
영어 자막을 보면 분명 아는 단어인데, 어째 그 단어가 영화 속으로만 들어가면 못 알아듣게 됩니다. 때론 자막엔 분명이 있는데 발음이 흔적도 없이 사라져 있습니다. 영화와 함께 24년 세월을 살아온 오석태 선생님의 과학적 강의로 이해되지 않았던 현지인의 발음 법칙을 이해하고, 응용할 수 있게 됩니다.

2단계 자막없이 영화보기 - 이해편
발음만 100% 알아들으면, 자막 없이 영화를 볼 수 있을까요? 대답은 No... No... No... No... 발음을 했는지 안했는지도 모르는 부사 하나, 전치사 하나로 인해 문장의 뜻이 완전히 바뀌어 버립니다. 문장에 대한 완벽한 이해가 바탕이 되어야 자막 없이 〈악마는 프라다를 입는다〉 영화를 자막 없이 볼 수 있습니다.

THE DEVIL WEARS PRADA로 공부하면 이런 점이 좋습니다.

1. 좋아하는 영화를 자막 없이 100% 이해할 수 있는 첫걸음을 내딛게 합니다.
현지인의 발음으로 학습해 둬야, 다른 영화나 미드에 동일 표현이 나왔을 때 바로 알아들을 수 있습니다. 예를 들어, “What makes you think I'm not interested in fashion?"이라고 했을 때, Andy는 ”왓 메익스 유 씽크 아임“이 아니라 ”왓메익슈씽캄“이라고 얘기합니다. 5단어지만 덩어리 1단어로! 바로 왓메익슈싱캄, 이제부터 이건 한 단어입니다.

2. 현지인이 사용하는 쉬운 구어체를 배울 수 있습니다.
전화 받아야 할 사람이 자리에 없을 때, “She's not available now."라고 합니다. 지금 그녀를 이용 가능하지 않다니...? 사람이 물건도 아니고... 하지만 이것이 현지 구어체 표현입니다. 이런 현지 구어체 표현은 영화 속에서 쉽게 집어낼 수 있습니다. 이제부터 외국인에게 전화 왔을 대, 멋지게 그 사람! 지금 이용 불가하다고 얘기합시다.

3. 잘 나가는 직장 여성의 리얼 비즈니스 영어를 배울 수 있습니다.
영화 속 Andy는 직장 동료 Emily와 함게 Runway의 편집장 Miranda의 비서입니다. 영화 속 Andy를 따라다니면서 전화 받기, 상사 심부름하기, 윗상사에게 말하는 법 등 리얼 비즈니스 영어를 배울 수 있습니다.

4. 말의 미묘한 차이를 배울 수 있습니다.
우리 말도 그렇듯이 영어에서도 말할 대의 감정과 상황에 따라서 말투를 달리할 수 있습니다. 이런 것은 영화나 미드와 같은 스크린에서만 학습이 가능합니다.
[교보문고에서 제공한 정보입니다.]

목차정보

Scene 1. It sounds like a great opportunity. 정말 좋은 기회인 것 같네요.
Scene 2. You don't read Runway? 평소에 런웨이를 읽지 않아요?
Scene 3. My job sucks. 내가 하는 일이야 뭐 형편 없지.
Scene 4. You're full of it. 순 거짓말만 해.
Scene 5. You're chained to that desk. 책상에 붙어 꼼짝 말아야 돼.
Scene 6. I'm in charge of her schedule. 그녀의 스케줄을 내가 책임지고 있어.
Scene 7. I thought you were kidding. 난 네가 농담하는 줄 알았지.
Scene 8. Being Miranda's assistant opens a lot of doors. 미란다의 비서로 일하다 보면 많은 기회들이 열려요.
Scene 9. Let me what I can do. 하는 데까지 최선을 다해서 해보겠습니다.
Scene 10. This is sold out everywhere. 이거 모든 가게에서 다 완전 동났잖아.
Scene 11. I'm picking up for Miranda. 저 미란다 심부름으로 뭐 찾으러 왔는데요.
Scene 12. This is of the utmost importance. 이게 가장 중요한 부분이야.
Scene 13. Wish me luck. 행운을 빌어줘요.
Scene 14. I'm desperate. 저 지금 절박하다고요.
Scene 15. Don't even bother coming back. 돌아올 생각하지 마.
Scene 16. I failed. 일을 제대로 처리 못했어.
Scene 17. Is there anything else I can do for you? 제가 뭐 다른 거 도와 드릴 거 있나요?
Scene 18. That's big of you. 정말 대단하시군.
Scene 19. Can we adjust the attitude? 지금 그거 무슨 태도야?
Scene 20. I've been looking forward to it for months. 몇 달 동안을 그것만 기다렸잖아.
Scene 21. Miranda invites everyone. 미란다는 보통 모든 사람을 다 초청해.
Scene 22. It's definitely working. 진짜 효과 있어.
Scene 23. I gotta go. 가봐야겠어.
Scene 24. The decision's yours. 네가 알아서 결정해.
Scene 25. I freaked out. 기절하는 줄 알았잖아.
Scene 26. Face it. 인정할 건 인정해.
Scene 27. We should take a break. 각자 시간을 좀 가져야겠어.
Scene 28. I've been thinking. 계속 생각하고 있었어요.
Scene 29. You're very fetching. 넌 굉장히 끌어당기는 매력이 있어.
Scene 30. We're going to celebrate. 우리 축하해야지.
Scene 31. What does it look like? 뭐처럼 보이는데?
[교보문고에서 제공한 정보입니다.]