본문

오리게네스 기도론
오리게네스 기도론 / 오리게네스 지음  ; 장로회신학대학교 기독교사상과문화연구원 편찬  ; 이...
Inhalt Info
오리게네스 기도론
자료유형  
 단행본 국내서
ISBN  
9791161290614 04230 : \25,000
ISBN  
9791186409015 (세트)
언어부호  
본문언어 - kor본문언어 - gre, 원저작언어 - gre
DDC  
248.32-23
청구기호  
248.32 O69oㅈ
저자명  
Origenes , 185-254
서명/저자  
오리게네스 기도론 / 오리게네스 지음 ; 장로회신학대학교 기독교사상과문화연구원 편찬 ; 이두희 번역 ; 장용재 주해
원서명  
[번역표제] Origenes : Werke.Bd. 2
원서명  
[원표제]Origenes de oratione
발행사항  
서울 : Holy Wave Plus, 2018
형태사항  
531 p. ; 23 cm
총서명  
그리스도교문헌총서 ; 001
주기사항  
번역저자: Paul Koetschau
서지주기  
참고문헌: p. 515-531
서지주기  
서지적 각주 수록
언어주기  
독일어로 번역된 그리스어 원작을 한국어로 번역
일반주제명  
기도(종교)[祈禱]
일반주제명  
기독교[基督敎]
기타저자  
Koetschau, Paul
기타저자  
이두희
기타저자  
장용재
기타저자  
장로회신학대학교 기독교사상과문화연구원
통일총서명  
그리스도교문헌총서 ; 001
기타저자  
Ὠριγένης , 185-254
기타저자  
오리게네스 , 185-254
기타저자  
코에츠하우, 폴
책소개  
“그리스도교 역사에서 주님의 기도를 학문적으로 해설한 최초의 작품”

초기 기독교의 위대한 신학자 중 하나였던 오리게네스의 『기도론』은 그의 저작 중 그리스어로 남아 있는 몇 안 되는 작품 중 하나이며, 그리스도교 역사에서 “주님의 기도”를 학문적으로 해설한 최초의 작품이다. 이 작품은 하나의 필사본으로 존재하며, 1899년에 출판된 ?샤우(P. Koetschau)의 비평본이 가장 널리 사용되고 있다. 본서에서는 ?샤우의 본문을 저본으로 삼고, 최근에 나온 스트리츠키(M. Stritzky)의 “개선된 본문”을 참조하여 최대한 번역에 반영하고 각주로 해설을 달았다.
『기도론』의 그리스어-한글 대역본이 출간되기까지 8년이 넘는 시간과 많은 사람들의 수고가 필요했다. 2010년부터 수년 동안 여러 교수들과 석박사 과정 학생들이 정기적으로 시간을 내어 그리스어 원문 강독회를 가졌으며, 강독을 통해 만들어진 초역 원고를 바탕으로 대한성서공회 번역실장으로 섬기는 이두희 교수가 다시금 새롭게 번역을 다듬고 원문과 대조하여 일일이 교정 작업을 거쳤다. 또한 오리게네스의 『기도론』으로 독일에서 박사학위를 받은, 이 분야 최고의 권위자인 장용재 박사가 해설과 주해 작업을 하였다.
본서에서 오리게네스는 기도를 “우리가 중재자이신 그리스도를 통하여 성령 안에서 하나님을 만나는 올바른 길”이라고 정의한다. 그리스도의 중보 기도와 성령의 도움 없이는 하나님께 드리는 기도가 아무런 유익과 효력이 없다는 것이다. 하나님, 그리스도, 그리고 성령을 바로 알지 못하면 바른 기도를 할 수 없다. 또한 진정한 기도는 선한 행위와도 연결되어야 한다. 내면적인 기도준비, 세속으로부터의 방향전환, 그리고 악한 생각을 잊어버림이 기도에 수반되어야 한다는 것이다. 오리게네스는 그리스도인의 전 인생을 “함께 결합된 하나의 큰 기도”라고 정의하는데, 그렇다면 확실히 기도는 진정한 그리스도인의 본질적인 과제라고 할 수 있다. 기도는 인간이 하나님께 드리는 선물일 뿐만 아니라, 하나님의 은혜와 성자와 성령의 중보 기도 없이는 받을 수 없는, 하나님이 인간에게 주시는 큰 은혜요 선물이기도 하다.
오리게네스의 『기도론』은 2000년이 넘는 그리스도교 역사에서 기도에 관해 쓰인 가장 오래된 책이면서도 결코 진부하거나 식상한 책이 아니다. 참된 기도가 무엇인지에 대해 초기 교회의 위대한 교부가 던져주는 묵직한 가르침들이, 본질을 벗어난 기도에 매몰된 한국교회에 큰 울림과 교훈을 가져다줄 것으로 기대한다.

<그리스도교문헌총서>
<그리스도교문헌총서>는 동서양 그리스도교 문헌의 원문과 한글 번역을 함께 제공하는 것을 목적으로 장로회신학대학교 기독교사상과문화연구원에서 기획한 총서다. 이 총서의 목적은 시기적으로는 고대로부터 현대에 이르기까지, 언어적으로는 그리스어, 라틴어, 경우에 따라서는 영어, 독일어, 프랑스어 등 서양 고전과 현대 언어뿐만 아니라 더 나아가서 시리아어, 콥트어, 아랍어, 만주어와 한문 등 동방 그리스도교나 동아시아의 다양한 언어로 기록된 그리스도교 신앙의 주요 문헌들을 한국에 소개하는 것이다. 또한 신학과 교리를 포함해서, 성서 주해, 설교, 교리문답, 예배, 성례, 선교, 영성과 경건에 이르기까지 그리스도교의 신앙과 삶의 다양한 측면을 골고루 담아내고자 한다. 이 총서는 각 시대와 문화, 특정한 상황과 처지에서 부르심을 따라 신실하게 살았던 사람들의 지혜와 비전을 우리에게 전해줄 것이며, 온 세계에서 다양한 언어와 장르로 표현된 그리스도인의 신앙과 삶이 하나로 연결될 수 있다는 것을 보여줄 것이다. 지금까지 1. 오리게네스 『기도론』 (이두희 번역, 장용재 주해, 2018) 2. 토마스 아퀴나스 『사도신경 강해설교』 (손은실 번역?주해, 2015) 3. 폰투스의 에바그리오스 『실천학』 (가브리엘 붕게 주해, 남성현 번역, 2016) 등이 번역, 소개 되었으며 지속적으로 간행될 것이다.
New Books MORE
최근 3년간 통계입니다.

Buch Status

  • Reservierung
  • frei buchen
  • Meine Mappe
  • Erste Aufräumarbeiten Anfrage
  • 비도서대출신청
  • 야간 도서대출신청
Sammlungen
Registrierungsnummer callnumber Standort Verkehr Status Verkehr Info
0165334 248.32 O69oㅈ 1층 주제자료실 대출가능 대출가능
마이폴더 부재도서신고 비도서대출신청 야간 도서대출신청

* Kredite nur für Ihre Daten gebucht werden. Wenn Sie buchen möchten Reservierungen, klicken Sie auf den Button.

해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

Related Popular Books

로그인 후 이용 가능합니다.

도서위치