본문

Sustaining Multilingualism and Sensemaking: A Collaborative Exploration of Translanguaging Reading Pedagogies for Emergent Bilinguals- [electronic resource]
Sustaining Multilingualism and Sensemaking: A Collaborative Exploration of Translanguaging...
내용보기
Sustaining Multilingualism and Sensemaking: A Collaborative Exploration of Translanguaging Reading Pedagogies for Emergent Bilinguals- [electronic resource]
자료유형  
 학위논문파일 국외
최종처리일시  
20240214095845
ISBN  
9798380124072
DDC  
370
저자명  
Carey, Leah.
서명/저자  
Sustaining Multilingualism and Sensemaking: A Collaborative Exploration of Translanguaging Reading Pedagogies for Emergent Bilinguals - [electronic resource]
발행사항  
[S.l.]: : University of Minnesota., 2021
발행사항  
Ann Arbor : : ProQuest Dissertations & Theses,, 2021
형태사항  
1 online resource(239 p.)
주기사항  
Source: Dissertations Abstracts International, Volume: 85-02, Section: A.
주기사항  
Advisor: Bigelow, Martha;Helman, Lori.
학위논문주기  
Thesis (Ph.D.)--University of Minnesota, 2021.
사용제한주기  
This item must not be sold to any third party vendors.
초록/해제  
요약This three-part dissertation explores the complexity of collaboratively designing and implementing translanguaging reading pedagogies for students classified as English learners in a second-grade English-medium classroom. With the increasing linguistic heterogeneity in the United States, public schools have a pressing need to develop culturally and linguistically relevant reading pedagogies. Thus, this means that teachers and researchers cannot study and pedagogically engage multilinguals' reading processes without recognizing social aspects such as the inequitable schooling conditions they often experience, the cultural backgrounds they share with their peers and families, and/or their multilingual practices inside and outside of school. To this end, teachers must provide generative literacy learning opportunities that honor students' diverse sensemaking processes (Aukerman, 2013; Garcia & Kleifgen, 2020; Street, 1993; Shepard-Carey, 2020).Translanguaging pedagogies are one avenue for exploring this issue, which can be defined as intentional strategies for "building on bilingual students' language practices flexibly in order to develop new understandings and new language practices, including those deemed 'academic standard'" (Garcia & Li, 2014, p. 92). Effective translanguaging pedagogies require educators to take-up three interwoven components: ideologies that view multilingualism as an asset and an integral part of students' identities, intentional design of lessons and assessments, and flexibility to meet learners' linguistic needs moment-to-moment (Garcia et al., 2017). Few studies have explored the practical implementation of these pedagogies with English learners in early grades, particularly with learners from less common language (such as Somali) and refugee backgrounds.Drawing on translanguaging pedagogies research (e.g., Garcia et al., 2017) and sociocultural, critical, and multilingual approaches to literacy instruction (e.g., Aukerman, 2013; Garcia & Kleifgen, 2020; Hornberger, 2003; Street, 1993), this longitudinal participatory design research study (Bang & Vossoughi, 2016; PDR) addresses this gap in research by examining the collaborative (teacher-researcher) development and implementation of translanguaging pedagogies during reading instruction in a linguistically diverse second-grade classroom. This dissertation is structured into three studies that highlight the multifaceted nature of co-designing and implementing translanguaging reading pedagogies, and further describes processes of collaboration with my research partner, the classroom teacher, Ms. Hassan. PDR is a hybrid design research methodology that asserts the power of relationship building and community partnerships in research to create more sustainable and meaningful change for the populations the research intends to impact (Bang & Vossoughi, 2016; Gutierrez & Jurow, 2016). To carry out translanguaging reading pedagogies, Ms. Hassan and I engaged in iterative cycles of planning-implementing-reflecting on lessons over the course of two school years (2018-2020).With three complementary studies and analyses, this dissertation specifically explores (a) tensions and opportunities in Ms. Hassan's and my ideologies, pedagogical designs, and linguistic practices during our first year of collaboration (qualitative case study), (b) Ms. Hassan's and my translanguaging and how it impacted the translingual sensemaking opportunities for students (critical discourse analysis), and (c) aspects of Ms. Hassan's and my collaboration and the pedagogical benefits of our work together (qualitative thematic analysis). Across the studies, findings broadly pointed to a need for more materials and pedagogical guidance for students from less common language backgrounds (Allard et al., 2019), closer attention to teacher translanguaging and students' agency to use their linguistic resources, and long-term and engaged collaboration for necessary change in translanguaging pedagogies research. One practice-based goal of this project is to develop and disseminate guidance and materials related to implementing multilingual literacy pedagogies in English-medium elementary classrooms that serve English learners from various language backgrounds. Yet, while this study addresses a local need, the long-term, collaborative, and iterative approach to designing and implementing pedagogies in this context generates theory that can transfer and resonate with other linguistically diverse elementary classrooms and teacher-researcher partnerships (Gutierrez & Jurow, 2016).
일반주제명  
Bilingual education.
일반주제명  
Pedagogy.
일반주제명  
Linguistics.
일반주제명  
Translation studies.
키워드  
Elementary classrooms
키워드  
Translanguaging reading
키워드  
English learners
키워드  
English-medium classroom
기타저자  
University of Minnesota Education Curriculum and Instruction
기본자료저록  
Dissertations Abstracts International. 85-02A.
기본자료저록  
Dissertation Abstract International
전자적 위치 및 접속  
로그인 후 원문을 볼 수 있습니다.
신착도서 더보기
최근 3년간 통계입니다.

소장정보

  • 예약
  • 소재불명신고
  • 나의폴더
  • 우선정리요청
  • 비도서대출신청
  • 야간 도서대출신청
소장자료
등록번호 청구기호 소장처 대출가능여부 대출정보
TF09381 전자도서
마이폴더 부재도서신고 비도서대출신청

* 대출중인 자료에 한하여 예약이 가능합니다. 예약을 원하시면 예약버튼을 클릭하십시오.

해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

관련 인기도서

로그인 후 이용 가능합니다.